欢迎来到文档下载导航网!

看外刊学英语:经济学人TikTok.docx

时间:2020-10-21|当前位置:首页 > 教育文档 > 外语学习 > |用户下载:

看外刊学英语:经济学人TikTok.docx

【Economist】TikTok: Sixty seconds of fame 抖音:60秒成名 July 25th?2020 ??Business ? 1017?words As America threatens to ban or seize Tiktok, its Chinese parent is scrambling for a way to hang onto its hit app 由于美国威胁要禁止或查封Tik Tok,它的中国母公司正在努力寻找可以保留住这款热门应用的方法 ban vt. 明令禁止;取缔 forbid sth officially, especially by law; say officially that people must not do, sell, or use sth n. [C]禁止,禁令 an official rule that says that sth is not allowed; an official statement ordering people not to do, sell, or use sth 禁止某人做某事ban sb from doing sth seize V-T If a government or other authority seize someones property, they take it from them, often by force. 没收; 查封 scramble vt. & vi. 攀登,爬 climb vt. & vi. 争取,争夺 struggle with others to get sth from competitors vt. & vi. 搅乱 jumble sth up vt. 炒 cook (eggs) by heating them and then heating them in a saucepan with butter and milk hang onto 依附;继续保留;紧紧抓住 IN MAY BYTEDANCE, the world’s most valuable startup, leapt further ahead of other technology “unicorns”. It was valued at $140bn on the secondary market, up by nearly half from a funding round in the spring. The reason? TikTok, a short-video app that has been downloaded 2bn times. The “last sunny corner” of the internet, as it is known thanks to jolly user-generated content, is China’s first worldwide internet sensation. For ByteDance’s 37-year-old founder, Zhang Yiming, it is part of an ambition to build a global software giant. 今年5月,全球市值最高的初创公司字节跳动(BYTEDANCE)进一步领先于其他科技独角兽公司。该公司在二级市场的估值为1400亿美元,较今年春季的一轮融资高出近一半。原因何在? 被称作互联网的"最后一个角落的"TikTok是一个短视频应用程序,因其用户创作的有趣容而广为人知,迄今为止已被下载20亿次。它也是首个轰动全球的中国互联网软件。字节跳动的创始人---37 岁的一鸣希望打造一个全球软件巨头,而字节跳动就是其中的一部分。 startup n. 启动;开办 n. 初创企业 unicorn [?ju?n?k??rn] n. 独角兽;麒麟 [ 复数 unicorns ] jolly adj. (形容词) 快活的;高兴的;兴高采烈的 merry;happy;pleasant v. (动词) vt. 使(某人)甘愿或渴望做(某事);怂恿 make sb willing or eager to do sth;urge gently sensation [U] [C] 感觉,感受 feeling [U] [C] 知觉 ability to feel through the sense of touch [U] [C] 激动,轰动 feeling of great excitement Now that ambition is in jeopardy. On June 29th India banned TikTok and 58 other Chinese apps, after deadly clashes between Indian and Chinese soldiers in the Himalayas. The same month ByteDance’s American lawyers told it that President Donald Trump’s administration has concerns over TikTok’s Chinese ownership. America is now threatening to ban the app altogether. 现在这个雄心壮志岌岌可危。在中印两国士兵在喜马拉雅山发生致命冲突后,6月29日印度禁止了抖音和其他58个中国应用程序。同月,ByteDance的美国律师说唐纳德·特朗普总统对抖音的中国身份表示担忧。美国现在威胁要全面禁止这个程序。 jeopardy [d?ep?rdi] If someone or something is in jeopardy, they are in a dangerous situation where they might fail, be lost, or be destroyed. 处于险境 例: A series of setbacks have put the whole project in jeopardy. 一系列的挫折已经使整个项目陷入险境。 clash v. (动词) vi. 发出撞击声 make a loud, harsh sound of striking together vi. 交锋; 冲突 come suddenly together; meet in conflict vi. & vt. 不合; 不一致 be in disagreement or at variance n. (名词) [S](金属等的)刺耳的撞击声,铿锵声 clashing noise [C]不协调 failure of colors, designs, etc. to match or harmonize [C]冲突 violent contact Official unease abo

上一篇:新世纪S线切割.doc

栏    目:外语学习

下一篇:【最新】英语工作总结范文.doc

本文标题:看外刊学英语:经济学人TikTok.docx

本文地址:https://www.365weibook.com/html/20201021/165049.html

    正常预览或下载提示:

    本页面文档预览是由服务器自动提取的部分内容,并不是文档乱码。如您需要预览全文或下载文档,请点击页面左侧(点击去预览文档全文或下载文档)按钮,进行全文预览或下载。

推荐下载

联系我们 | 广告投放 |网站地图

免责申明:本网站不提供任何形式的下载服务,因此与之有关的知识产权纠纷本网站不承担任何责任。

如果侵犯了您的权利,请与我们联系,我们将进行删除处理。